Евгений КОЗЛОВСКИЙ ЭТЮД 20
- Мама! Я не пойду замуж за Джона! Якобы английский анекдот
Нужно совсем уж не знать Великий Русский Народ (Великий И Могучий Русский Язык), чтобы поверить, что он столь благопристоен, как его пытаются представить чиновники от культуры уж как минимум лет триста. Иногда, во времена (или людьми) посвободнее, намечаются прорывы. Издание г-ном Афанасьевым сто с хвостом лет назад вдобавок к трем томам сказок цензурных тома сказок заветных (заповедных, запретных, не каждому рассказываемых) и было одним из таких прорывов (другой известный, соседний - дополненное нецензурщиной издание словаря Владимира Даля). Естественно: нормальные и честные филологи не могли делать вид, что ничего неприличного в народе и языке как бы не существует - особый, изощренный, чисто по происхождению, кажется, российский вид вранья - вранье частичного умолчания. Вранье, от которого меня, например, тошнит куда сильнее, чем от вранья откровенного. И впрямь: когда б народ не... (снова - груз обещания данного еще в Этюде 11: не "выражаться")... когда б, повторяю, народ не... вступал внутри себя в половые сношения, он бы исчез с лица земли в какие-то пятьдесят-семьдесят лет. Когда б не осмысливал и не фиксировал коллизии, с этими процессами связанные, - был бы народом-идиотом, коим, при всем обилии критических моих к нему замечаний, русский народ я не считаю ни в коем случае. Значит, сама логика бытия заявляет нам, что должны быть у любого нормального народа и "заветные сказки", и "неприличные пословицы". А уж у русского - и подавно. Почему подавно? Приведу анекдот, который прошу снисходительно пропустить тех, кто его уже слышал, ради тех, кто не слышал. После двухнедельной поездки в Россию возвращается к себе в Америку некий преподаватель русского языка. В первый же вечер к нему собираются коллеги с жаждой знаний о загадочной России. - Ну, как?! - спрашивают жадно и нетерпеливо. - О! - восторженно-оторопело заявляет путешественник. - Мало того, что у русских другое социальное устройство, другой климат, другая психология! У них даже другая анатомия? - Как так? - изумляются слушатели. - А вот так. Иду я как-то вечером по улице Горького (анекдот начал хождение еще при большевиках). На улице слякоть, ветер, дождь со снегом. А впереди меня идут двое русских, и один говорит другому: "Чего-то, Вася, мне холодно..." А другой и отвечает: "А ты опусти уши на ...!" Впрочем, в "Заветных сказках" опускания ушей на ... нету: Афанасьев все же в первую очередь - филолог (отчасти - этнограф), и он при записи очищал тексты от, надо полагать, обильных непристойных междометий. (В уже упомянутом Этюде 11, посвященном диску "Лука Мудищев", я разъяснял свою позицию по поводу принципиальной разницы между матом-междометиями и "непристойными словами" обозначающими ряд вполне, должен заметить, бытовых и универсальных действий и предметов, для которых русский язык так слов "пристойных" выдумать и не удосужился.) Подлинно народная сказка, как, скажем, и какой-нибудь древний миф, греческий, к примеру, - всегда - жемчужина. Случайный сюжет, неверное психологическое наблюдение - не удержатся веками при передаче из уст в уста. Скажу более: практически любое из культурных (литературных) произведений (имеются в виду подлинные, живучие) имеет в своей основе мифологический или сказочный (что почти одно и то же) сюжет - надо только, чтобы была зоркость его углядеть. Поэтому, возрастом уже перешедший за порог, когда само обсуждение всяких "неприличностей" притягательно независимо от качества и глубины этого обсуждения (читал я "Заветные сказки" совсем в ранней юности, и интерес к предмету заслонял от меня интерес к текстам), я с совершенным восторгом слушал записанные на диск восемь сказок, название первой из которой, следуя вышеупомянутому "принципу пристойности", я даже не могу привести. Тем более, что, прочтены они Всеволодом Абдуловым, Борисом Ивановым и прежде мне, увы, не известным Александром Михайлушкином с чрезвычайной точностью и ясностью, которая, вообще говоря, должна бы подразумевать наличие весьма глубокого и профессионального режиссера. Но, поскольку упоминание о нем на вкладыше отсутствует, остается предполагать, что режиссировали этим превосходным актером г-н Афанасьев и дух языка, который они вполне и безупречно оказались способны воспринять. Режиссер, как любил говаривать г-н Алексеев-Станиславский, в данном случае совершенно умер в актерах. Сюжет же каждой сказки столь точен (fine) и занимателен, что не стану лишать будущих слушателей одного из удовольствий от этого диска. Единственное замечание, возможно, субъективное - изобретательно и кстати, так что не отвлекают от самих текстов, подобранные музыкальные заставки взяты из каких-то не слишком качественных записей, - смесь "чистой цифры" актерского чтения с шипом магнитофонной пленки несколько раздражает. Правда, есть мнение, что шип здесь намеренный, как бы отсылающий нас в давние времена. Но какие? Времена издания "Заветных сказок"? Не знаю, был ли уже тогда даже и фонограф... Короче, тут легкая нестыковка, но настолько легкая, что, вообще говоря, возможно, и этого короткого замечания не заслуживает. Кстати, вниманию любителей раритетов. Заинтересовавший меня еще при промельке на Home Page Музыкального телефона, диск мне достался в "золотом" исполнении, с отпечатанными на струйном принтере вкладышем и на специальном - картинкой нерабочей стороны, то есть - ручной, штучной работы. До меня дошло (слух, не проверял, за что купил, за то продаю), будто не слишком и большой его тираж был задержан где-то на таможне по причине неблагопристойности. Это чистой воды фантастика: наши не имеющие даже понятия о любого рода пристойности парламентарии (что демонстрируют едва ли не на каждом своем заседании, во всяком случае - на попадающих в телевизионный эфир) берутся издавать законы, регулирующие пристойность. Законы, под которые попадает поистине целомудренный, как и любой другой нормальный, народ. Парламентарии столь стыдливы, что категорически отказываются "идти замуж за Джона". С другой стороны, этот же народ этих парламентариев и выбрал - так что поделом. Если ко времени, когда вы решитесь заказать себе этот диск, тираж не удастся выручить, у вас тоже есть шанс получить вариант штучный и, стало быть, коллекционный. Не исключено, что ваши внуки в тяжелый для себя момент (пронеси, Господи!) возьмут за него на каком-нибудь серьезном аукционе серьезные же деньги, которые помогут выстоять в очередной жизненной буре. Две упомянутые мною выше картинки, сопровождающие диск, тоже весьма хороши и остроумны, и я надеюсь на вебмастера, который предоставит возможность полюбоваться ими хотя бы (для начала) на экране монитора. Copyright 1998 текст от Евгения Козловского Другие этюды Евгения Козловского
Обзоры этого автора
[Первая страница]
|